Aesop's Fables (translation, introduction, notes), Basic Books, 2024

‘Robin Waterfield’s  Aesop’s Fables: A New Translation  renders them in all their feral and fatalistic glory – bursts of Hobbesian asperity with dubious, sometimes conflicting morals… Bringing the fables into “readable modern English,” Waterfield has given them a freshness and a frankness that makes them all the more discomfiting’― Harper’s Magazine 

 

‘Waterfield’s aim, in which he has been wholly successful, is to “combine close fidelity to the original texts [occasionally emended] with readable, modern English” … With its fine introduction, wide-ranging selection of fables helpfully grouped by the actors, notes, reading recommendations and concordance matching W.’s translations to Perry’s edition, this is an Aesop which will surely enjoy very wide appeal, among laymen and classicists alike’ – Peter Jones, Classics for All  

'A lively and colloquial translation of the fables' - Sam Sacks, Wall Street Journal

rights sold: audio: Tantor

Cassius Dio, The Fall of the Roman Republic: Roman History, Books 36-40 (translation; introduction and notes by John Rich, Oxford University Press (Oxford World's Classics), 2024

Epictetus, The Complete Works: Handbook, Discourses, and Fragments (translation, introduction, and notes), The University of Chicago Press, 2022)

‘There can be no better guide to developed stoic thought than this excellent book by Robin Waterfield … W. does much more than offer a translation. He provides a careful introduction which includes ‘Stoicism: a Sketch’ which gives a masterly overview of orthodox stoic belief. … W. himself has spared no effort in excellence of exposition and commentary. Copious well-referenced notes explain historical, mythical and literary allusions.   This is an excellent book, well-produced and presented and exceptional value. Our thanks are indeed due to Waterfield and the University of Chicago Press for a stimulating work of scholarship’ – Ray Morris, Classics for All

 

‘Waterfield’s clear, readable translation brings out Epictetus’s humour and conversational tone as well as his philosophical vision’ – Emily Wilson, London Review of Books 

 

‘A scrupulously faithful rendition of both the substance and tone of the original ... I am grateful for this new edition of Epictetus, not only for its deft literary style but for Waterfield’s erudite and helpful annotations. It is a privilege to have the works of this great thinker offered to us with such excellence’ – Richard Smoley, Parabola

Marcus Aurelius, Meditations: The Annotated Edition (translation, introduction, and notes), Basic Books, 2021

Over a thousand customer reviews on amazon

'The new edition by Robin Waterfield, a British classics scholar, has much to recommend it. The prose is wonderfully sober and taut, the choices felicitous ... The volume's stand-out feature is its wide-ranging set of footnotes, offering assistance to novice readers, insights that will intrigue specialists, and reformulations that clarify Marcus' thoughts' - James Romm, Wall Street Journal

The full and accessible notes make this volume particularly useful for those reading the work as life-guidance, as well as for other readers … The translation … aims at accuracy in conveying the Greek meaning, while at the same time bringing out the content in accessible and expressive English. … Waterfield’s version is highly effective in this aim: the line of thought is clear even in passages where Marcus’ thought processes are somewhat convoluted or oblique, and the English idiom chosen is widely accessible – Christopher Gill, Classical Review   

 

 

‘Of all the possible translations to read of Marcus Aurelius’s Meditations, I was happy to read Waterfield’s. He’s a tremendous writer. I thoroughly enjoyed his Greek magnum opus, Creators, Conquerors, and Citizens, so I was looking forward to his translation of this text. He did not disappoint. … If you are looking to read Meditations, and get an introductory understanding of Stoicism, Marcus Aurelius and his world, I would highly recommend Waterfield's translation of the book. Even scholars who are well versed in Stoicism would find Waterfield's translation offers something new to the field and is well worth consideration’ – Sandra Alvarez, Ancient History Magazine

 

‘The annotations fully flesh out the intentions and world view of Aurelius, of course. But they work on a deeper level, too. By drawing connections to other ancient texts, as well as more contemporary writers such as Juliana [sic] of Norwich and Kurt Vonnegut,   Meditations: The Annotated Edition   liberates the book back into the wilds of literature itself. It transforms it from a sort of anti-book into a work deeply embedded in the cross-referentiality of art’ – Scott Beauchamp, Washington Examiner 

‘Waterfield’s excellent translation and annotation help the relevance and intimacy of the Meditations shine through brightly’ – Kathleen Adamson, The Charity Report

‘Waterfield’s annotation has substantially increased my appreciation and understanding of this great work ... What a remarkable gift this book is! – Rick Muller, Book Breve

Diodorus of Sicily: The Library, Books 16-20. Philip II, Alexander the Great, and the Successors (translation, introduction, and notes), Oxford University Press (Oxford World's Classics), 2019 

Aristotle: The Art of Rhetoric (translation; introduction and notes by Harvey Yunis), Oxford University Press (Oxford World's Classics), 2018

‘This translation from Waterfield builds on a series of readable and affordable translations from Oxford World’s Classics and will no doubt prove valuable to both students and academics. Waterfield has given Aristotle his own colourful voice, … which will prove both entertaining as well as informative to Oxford World’s Classics’ intended audience’ – Will Coles,Bryn Mawr Classical Review

 

‘Fresh and literal’ – Paolo Crivelli, Phronesis 

Plutarch: Hellenistic Lives (translations; introductions and notes by Andrew Erskine), Oxford University Press (Oxford World's Classics), 2016

Pseudo-Plutarch, Photius, and the Suda: The Lives of the Attic Orators (translations; introductions and commentary by Joseph Roisman and Ian Worthington), Oxford University Press (Clarendon Ancient History Series), 2015

Demosthenes: Selected Speeches (translations; introduction and notes by Chris Carey), Oxford University Press (Oxford World's Classics), 2014

‘The ideal introduction to one of the ancient world’s greatest orators’ – Peter Jones, Classics for All 

 

‘Eminently readable’ – Kostas Vlassopoulos, Greece & Rome 

 

‘Waterfield’s translation is lively, readable and often colloquial … capturing his renowned stylistic variety … a valuable resource’ – Guy Westwood, Classical Review  

Polybius: The Histories (translation; introduction and notes by Brian McGing), Oxford University Press (Oxford World's Classics), 2010 (published as 'The Rise of Rome', Folio Society, 2013)

‘A welcome translation of the most frequently read books of Polybius' Histories … For classroom use and casual reading and referencing ...Waterfield is by far superior [to the Loeb] … Throughout the translation, the reader feels as if one were genuinely in the presence of the blunt and supremely confident Polybius. …the result is entirely convincing ... In short, this new translation of Polybius will be a valuable resource for teachers and students of Polybius and Roman history. The authors deserve no small praise for permitting one of the most highly regarded ancient historians, yet also one of the least read, speak to a new generation’ – John Noel Dillon, Bryn Mawr Classical Review 

‘A very successful and enjoyable translation, which serves twenty-first century readers immeasurably better than its predecessors’ – Lisa Hau, Histos 

‘Waterfield’s translation must now rank as the best for modern readers’ – John Marincola, Choice Review  

An excellent book and one I would recommend to people who want to read the classics but are intimidated because they think they are hard to read’ – Patrick Shrier, Military History US 

Plato: Timaeus and Critias (translations; introduction and notes by Andrew Gregory), Oxford University Press (Oxford World’s Classics), 2008; NetLibrary ebook; Oxford Scholarly Editions Online

 

Plato: Meno and Other Dialogues (translation, introduction, notes), Oxford University Press (Oxford World’s Classics), 2005; NetLibrary ebook; Oxford Scholarly Editions Online

Xenophon: The Expedition of Cyrus (translation; introduction and notes by Tim Rood), Oxford University Press (Oxford World’s Classics), 2005; NetLibrary ebook

‘Robin Waterfield’s new translation doesn’t traduce [the clarity of the original]’ – Henry Day, London Review of Books

 

‘Robin Waterfield’s translation captures the epic quality of the original … extremely easy to read’ – Steve Phillips, Brtish Army Review

Five myths from Plato’s dialogues (translations, notes), in Catalin Partenie (ed.), Plato: Selected Myths, Oxford University Press (Oxford World’s Classics), 2004; Oxford Scholarly Editions Online

Euripides: Heracles and Other Plays (Alcestis, Heracles, Children of Heracles, Cyclops; translations; introduction by Edith Hall; notes by James Morwood), Oxford University Press (Oxford World’s Classics), 2003; Oxford Scholarly Editions online

Plato: Phaedrus (translation, introduction, notes), Oxford University Press (Oxford World’s Classics), 2002; NetLibrary ebook; Oxford Scholarly Editions Online

Euripides: Orestes and Other Plays (Ion, Orestes, Phoenician Women, Suppliant Women; translations; introduction by Edith Hall; notes by James Morwood), Oxford University Press (Oxford World’s Classics), 2001; Oxford Scholarly Editions online

The First Philosophers: The Presocratics and the Sophists (translations, introductions, notes), Oxford University Press (Oxford World’s Classics), 2000; Questia ebook; Audiobooks.com

Plutarch: Roman Lives (translations; introductions and notes by Philip Stadter), Oxford University Press (Oxford World’s Classics), 1999; NetLibrary ebook

‘Waterfield is the obvious choice for both the Roman and Greek lives, not only for superior annotation but for more accurate renderings [than the Penguin]’ – Steven Willett, Syllecta Classica 

Herodotus: The Histories (translation; introduction and notes by Carolyn Dewald), Oxford University Press (Oxford World’s Classics), 1998 (History Book Club, Book of the Month Club, Reader’s Subscription, BCA) (Folio Society edition, 2020)

‘As with all of Waterfield’s translations, the prose is lively, easy to read, and instantly engaging … Highly recommended’ – Joshua Mark, Ancient History Encyclopedia 

 

‘Remarkably easy to read’ – Naples Daily News 

 

‘Fluent and readable’ – Morning Star-Telegram (Fort Worth, Texas)

 

‘Waterfield’s prose is clear and straightforward’ – Michael Dirda, Washington Post 

Plutarch: Greek Lives (translations; introductions and notes by Philip Stadter), Oxford University Press (Oxford World’s Classics), 1998; Questia ebook; NetLibrary ebook

‘A sparkling new translation … [The Lives] read extremely well. It is also a distinguishing trait of Waterfield’s that in the interests of scholarship he will go to endless lengths to find the mot juste’ – Paul Cartledge, Anglo-Hellenic Review 

 

‘Accessible and enjoyable to read’ – Richard Evans, Mnemosyne  

 

‘Accurate and useable’ – Daniel Ogden, Classical Review 

Xenophon: Hiero the Tyrant and Other Treatises (translations of Agesilaus, Hiero, Ways and Means (Poroi), On Horsemanship, On Hunting and Hipparchicus; introductions and notes by Paul Cartledge), Penguin Books (Penguin Classics), 1997 (reissued with updates, 2006)

 ‘Excellent … Waterfield’s prose almost manages to suggest, particularly in the Hiero treatise, something of the grace and persuasiveness the ancient world found in [Xenophon]’ – Steven Willett, Syllecta Classica 

Aristotle: Physics (translation; introduction and notes by David Bostock), Oxford University Press (Oxford World’s Classics), 1996; Questia ebook

‘Waterfield’s combination of readability and accuracy is skilful and attractive’ – Trevor Saunders, Classical Review 

 Plato: Statesman (translation; introduction and notes by Julia Annas), Cambridge University Press (Cambridge Texts in the History of Political Thought), 1995

Plato: Gorgias (translation, introduction, notes), Oxford University Press (Oxford World’s Classics), 1994; Questia ebook; Oxford Scholarly Editions Online

‘His translation reads clearly and easily, and his notes address the right issues’ – J.D.G. Evans, Classical Review 

 

‘Very helpful introduction … the translation is lively and clear, the explanatory notes are useful’ – Richard Wallace, Greece and Rome 

 

Plato: Symposium (translation, introduction, notes), Oxford University Press (World’s Classics), 1994 (Thai edn., Amarin, 2013; Folio Society, 2015); Oxford Scholarly Editions Online

 

‘Waterfield does full justice to the Greek … Waterfield has implemented his [translation] credo with success: he is able to negotiate the swings in tone … better than anyone since Jowett’ – Steven Willett, Syllecta Classica 

 

‘Aptly conveys the narrative subtlety of the Greek with admirable clarity’ – Gary  Alan Scott, Ancient Philosophy 

 

‘In this fluent and fast-moving translation W. captures the vibrant quality of Plato’s writing and achieves an accurate version of the styles and tones of the original … An excellent work. The translation is faithful to the Greek and yet refreshingly modern, and the text is supported by a valuable introduction and commentary’ – Elizabeth Pender, Classical Review 

 

‘An unqualified success’ – John Kirby, Bryn Mawr Classical Review 

 

This version reads extremely well; clear, crisp, almost universally accurate, and extremely readable, it is in most respects a significant advance on its competitors and deserves to become the standard English-language version for some time to come’ – T.M. Robinson, Mouseion

Plato: Republic (translation, introduction, notes), Oxford University Press, 1993 (World’s Classics, 1994; Book of the Month Club, February 1994; Barnes and Noble, 1995; Folio Society, 2003); Questia ebook; Oxford Scholarly Editions Online

‘I should not be surprised if this translation comes in the next decade to dominate the English-speaking world’ – John Dillon, Hermathena 

 

‘An idiomatic, lively, and thoroughly up-to-date Englishing of Plato’s Republic … succeeds beautifully in making engaging English out of Plato’s Greek. For this teachers of Greek philosophy owe him gratitude’ – Thomas Tuozzo, Ancient Philosophy 

 

‘A vivid new translation … Plato helps any translator who is willing to listen to him and Waterfield is an apt pupil. In his hands the Republic appears as a powerful intellectual novel’ – David Rankin, Philosophical Books 

 

‘Fresh and lively’ – Chris Rowe, Phronesis 

 

‘Waterfield is outstanding in his grasp of both the poetic, occasionally lyrical quality in the prose and the philosophic content’ – Steven Willett, Syllecta Classica 

 

‘Waterfield’s translation is certainly the best of the Republic available. It is accurate and informed by deep philosophical understanding of the text; unlike other translations it combines these virtues with an impressive ability to render Plato into English that is as varied and expressive as is Plato’s Greek’ – Julia Annas, University of Arizona

 

‘Translated in an easy, accessible style, as though these were people, not textbooks speaking. The introduction is lucid and complete’ – E.N. Genovese, San Diego State University

 

‘An excellent translation and introduction. The best I have seen’ – Tom Christenson, Capital University

 

‘Waterfield’s translation is lucid and fluent and there is a good introduction … this is a book not one page of which is boring’ – A.N. Wilson, The Oldie 

 

‘A fine new translation’ – Observer 

 

‘Immensely pleasing … vigorous and dramatic’ – Stephen Howe, New Statesman and Society 

 

‘Academic and public libraries looking for an alternative to the standard Cornford edition should consider this new translation’ – Library Journal 

 

‘Toujours claire, précise, très agréable à lire’ – Marie-Pierre Noel, Revue des études grecques 

 

‘Una versión realmente fresca y clara’ – A.M. Casado, Estudios Filosoficos 

Epicurus: Letter on Happiness (translation and biography; introduction by John McDade, S.J.), Rider Books, 1993 (U.S. ed. Chronicle Books, 1996)

Plutarch: Essays (translations; introductions and notes by Ian Kidd), Penguin Books (Penguin Classics), 1992 (four essays reprinted as Plutarch: In Consolation to His Wife, Penguin Books (Penguin Great Ideas, 2008)

Xenophon: Conversations of Socrates (translations of Apology, Memorabilia, Symposium and Oeconomicus, with introductions and notes; Memorabilia and Symposium are revisions of earlier versions by Hugh Tredennick), Penguin Books (Penguin Classics), 1990

Ps.-Iamblichus: The Theology of Arithmetic (translation, introduction, notes; foreword by Keith Critchlow), Phanes Press, 1988; ebook

‘W. … cannot be faulted in his easily flowing rendering’ – Ivor Bulmer-Thomas, Classical Review 

 

‘An authoritative translation … Waterfield has rendered an invaluable service … a whole new era of scholarly debate [will be] opened up by Waterfield’s erudition and uncommon common sense’ – Ernest G. McClain, City University of New York

 

‘A highly recommended and valuable work’ – John Palmer, The Ley Hunter

‘Anatolius: On the Decad’, Kairos Newsletter 1988, pp. 20-37 (translation, notes); reprinted with minor corrections in Alexandria 3 (1995), pp. 180-94

Plato: Hippias Major, Hippias Minor, Euthydemus (translations, introductions, notes) in Plato: Early Socratic Dialogues (ed. Trevor Saunders), Penguin Books (Penguin Classics), 1987

‘Amusing and lively’ – Elizabeth Belfiore, Ancient Philosophy 

Plato: Theaetetus (translation, introduction, notes), Penguin Books (Penguin Classics), 1987 (reissued with updated bibliography, 2004)

‘First rate … a clear replacement, after more than fifty years, of Cornford’s Plato’s Theory of Knowledge … The positive merits of W.’s book are: a clear, readable translation, detailed separate section-by-section discussion of the text … detailed knowledge of, and engagement with, recent specialist literature. A book which satisfies beginner and specialist alike may sound too good to be true; but W. does have the ability to write clearly and simply on philosophical issues which are in themselves far from simple, and it is this which makes his Theaetetus so accessible’ – Christopher Emlyn-Jones, Greece and Rome 

 

‘An enjoyable and readable translation’ – Hugh Benson, Ancient Philosophy 

 

‘A very usable translation and a worthy addition to the Penguin list’ – Richard Stalley, Classical Review

Plato: Philebus (translation, introduction, notes), Penguin Books (Penguin Classics), 1982 (reissued with updates, 2006)

‘Presented by a lively master of the literature, within the reach of everyone’ – Philip Howard, The Times 

 

All the above were translated from ancient Greek. Robin has also co-translated a modern Greek novel:

Mario Routi, Orizon, Livanis, 2007